ABOUT 本結
本結:本で人を結ぶ
本が人と人とのつながりのきっかけになれると信じ、この言葉を創りました
ロゴは昔からある紐の結び方、「本結び(ほんむすび)」をモチーフとしています
ABOUT このサイト
本屋の歴史と、
本が人を結ぶ可能性を考える
このWEBページは本と本屋と歴史のこと、
そして本が人と人とを結ぶ手段になり得るのでは?ということを
頭の片隅で考えている人の読書記録を公開する場所です
主に本屋の歴史、そしてコミュニュティ形成に関する本を読み、感想をつらつらと書きます
本屋が一種のムーブメントを巻き起こしている現在(二〇一五年)と
過去の関係を調べていくうちに段々と、
本屋の未来がどうなっていくのか がぼんやりとでも見えてくればいいな、という淡い期待をもって、本を読んでおります
また、本や本屋は、人と人を結ぶことができるのかという事も考えております
本結の精神の元、本や本屋のことを考える人が更に増えたら更に面白いことが起こるだろうという考えに基づき
一見それらに関係ないようなことも交えて書いていきますので
様々な楽しみ方をして頂けたら幸いです
二〇一五年四月三日 結衣
ABOUT 結衣
生まれも育ちも横浜
大学ではアメリカ歴史社会学を専攻
主に二十世紀初頭のアメリカ禁酒法運動や、日米戦後関係史などを学ぶ
好きな本は村上春樹の『海辺のカフカ』『東京奇譚集』など
最近は職業柄、実写化できそうな本や舞台化できそうな本、
またはそれらをしたら面白そうな本も捜索中
愛犬はチャイくん、猫も好き
内沼晋太郎氏によるこれからの本屋講座(BUKATSUDO)第三期生
人と人とを結ぶことができる本屋をつくりたいと画策中
ABOUT 本結
HON-YUI:
"HON" means BOOK, and "YUI" means connect (also loop) in Japanese.
I hope Books connect the people.
ABOUT THIS WEB SITE
Giving a thought to "Bookstore's History"
and "Posibility of connecting people by BOOKS"
This pages are places to write a single women's opinion,
who thinks about Book, Bookstore, History, and Community everytime.
I want to know
"Why the number of Japanese people who gives a thought about and discuss Bookstore is increased now??".
Then I desided that I'll try to read the books which write about the History of Bookstore.
This reading may help solving the question I had.
Also I'll read Books which mention Community, and write what I thought to read it.
It may cause wonderful situations that many people think about Bookstore, I think.
So I'll write about some topics which doesn't concern Bookstore and Community as it looks.
Also this is my English practise. I want to get skills of writing English.
If you notice the mistakes, please notice me.
Thank you for reading.
ABOUT OWNER
Name : Yui
Country : Japan (Yokohama)
Major : American History (Specially ▶▶▶ Prohivition Movement, Relations between U.S. and Japan after the WW2)